Njemačko izdanje objavit će austrijska izdavačka kuća Leykam Buchverlag iz Graza, a englesko Istros Books iz Londona.
Njemačko izdanje bit će predstavljeno publici s njemačkog govornog područja u studenom ove godine, a početkom 2012. u Velikoj Britaniji izaći će englesko izdanje romana koje će izdavač predstaviti na sajmu knjiga u Londonu u travnju sljedeće godine.
Krajem ove godine roman će doći i na police čeških knjižara zahvaljujući praškom izdavaču Art-Libri, a ugledni talijanski izdavač Zandonai, dobitnik nekoliko nagrada za najbolji prijevod s europskih jezika, objavit će Našeg čovjeka na terenu tijekom 2012. godine.
Naš čovjek na terenu dosad je već objavljen u Sloveniji, Srbiji, Makedoniji i Bugarskoj, a s engleskim, njemačkim, talijanskim i češkim prijevodom ostvarit će osam inozemnih izdanja, čime se ubraja među najprevođenije hrvatske romane u posljednjih dvadeset godina.
Srijeda, 10.08.2011.
Osam inozemnih izdanja Perišićeva romana Naš čovjek na terenu
Do kraja ove godine bit će završeni prijevodi na njemački i engleski jezik knjige Naš čovjek na terenu Roberta Perišića, izvijestili su iz izdavačke kuće Sandorf.
Izvor: Monitor.hr

