Autobiografija talijanskog nogometaša i komunista Paola Solliera tek nakon 46 godina prevedena na engleski - Monitor.hr
29.01.2023. (21:00)

"Biti revolucionar znači biti drugačiji, mijenjati stvari"

Autobiografija talijanskog nogometaša i komunista Paola Solliera tek nakon 46 godina prevedena na engleski

Paolo Sollier racconta i calci e gli sputi del mondo del pallone – GAS – Quello che in Ticino non ti dicono

Kultna autobiografija nekadašnjeg nogometaša Perugie, beskompromisnog komunista i feminista Paola Solliera prevedena je na engleski pa napokon i šira publika može saznati zašto je davanje autograma zabava za imbecile, a pljuvanje po pločnicima uzorne Švicarske dužnost. Sollier je 1970-ih igrao za prvoligašku Perugiu, a kasnije bio i trener u amaterskim ligama. Knjiga “Calci e Sputi e Colpi di Testa” (“Napucavanja i pljuvanja i udarci glavom”) prvi put je objavljena 1976., a s vremenom je u Italiji stekla kultni status. Na prvi se engleski prijevod čekalo 46 godina, objavio ga je lani mali londonski izdavač Minor Compositions. Iako posvećen mogućnostima progresivnog političkog rada kroz nogomet, Sollier naglašava da borba ne počinje niti staje na stadionima. Na nogometnim gostovanjima kritički promatra gradove i zemlje koje posjećuje. O uzoritim građanima Švicarske piše da su “možda stvarno čisti izvana, ali su prljavi iznutra – barem ona polovica koja želi izbaciti sve migrantske radnike. Šupci, izrabljivači i kantonaši. Pljuvanje na njihov pločnik je dužnost, ne samo zadovoljstvo”. Novosti


Slične vijesti