Dizajner se ponudio poslodavcu kao Lego igračka - Monitor.hr
23.09.2017. (08:20)

Originalno

Dizajner se ponudio poslodavcu kao Lego igračka

Javljanje na oglase za posao vrlo je dosadan i obeshrabrujuć proces za većinu ljudi, zahtjeva mnogo papirologije i ne ostavlja mnogo mogućnosti za isticanje, budući slova na papiru poslodavcu ne znače ništa. Andy Morris mladi je dizajner koji je napravio drugačiju aplikaciju za posao, svoj je životopis kreirao u Lego izdanju. Vrlo kreativno i zabavno, fotke donosi Bored Panda.


Slične vijesti

07.03.2017. (09:16)

11 pojmova koje nikada ne biste smjeli koristiti u životopisu

18.12.2016. (15:25)

9 stvari koje ne smijete staviti u životopis

29.04.2016. (10:38)

58% kandidata sami prevode životopis za prijavu za posao u inozemstvu

Pisanje životopisa i molbe je zahtjevno, a poseban trud i povećan oprez potrebno je uložiti kada te dokumente prevodimo na strani jezik.

Koliko se ispitanici oslanjaju na vlastito znanje, a koliko na pomoć stručnjaka prilikom prevođenja molbe i životopisa za inozemni oglas, MojPosao je istražio u anketi provedenoj na više od 400 ispitanika.

Među ispitanicima koji se prijavljuju na oglase za rad u inozemstvu najviše njih (58%) dokumentaciju za prijavu za posao u inozemstvu prevodi samostalno.

„Koja je korist od traženja posla vani ako ne znam jezik?“, kaže jedan ispitanik, a drugi ističe: „Sam sebi najviše vjerujem.“

Prilikom prevođenja dokumentacije za prijavu na oglas pomoć interneta zatražit će 24% ispitanika. Ovi ispitanici uglavnom se slažu da ‘Google dobro dođe za provjeru.

„Ponekad se služim Google Translateom kako bih pronašao odgovarajući sinonim ili otkrio koji prijedlog staviti u specifičnim izrazima“, priznaje jedan ispitanik.

Uslugu prijevoda natječajne dokumentacije zatražit će 11% ispitanika.

„Svi mi mislimo da možemo sami, ja sam imala sreće pa mi je kolegica suptilno objasnila koliko sam to loše napravila“, priznaje jedna ispitanica dok drugi ispitanik dodaje: „Sve mora biti sto posto točno, to je jedini ispravan način.“

Za prijevod molbe i životopisa najmanje ispitanika (7%) zatražit će pomoć prijatelja.

„Kada napišem prijavu i CV zamolim kolegicu prevoditeljicu da provjeri napisano“, kaže jedna ispitanica.

13.04.2016. (11:11)

Prijava na natijećaj

Poslodavac životopisu posveti 2 minute, najviše mu smeta – pravopis

Velikoj većini poslodavaca i posloprimaca (90%) poznavanje pravopisa i gramatike ključan je element dobrog životopisa, pokazuje istraživanje portala Moj posao. Tek nakon toga visoko vrednuju iskustvo (86%), a shvaćanja se razilaze kad je u pitanju navođenje vještina koje nisu važne za natječaj: posloprimci (59%) misle da su važne, poslodavcima su (20%) nevažne. Više od polovine poslodavaca pozvalo bi kandidata iako ne udovoljava svim uvjetima, no prije toga će ga “provjeriti” na LinkedInu (79%) i Facebooku (42%). Monitor

01.03.2016. (20:00)

Neobičan životopis oduševio poslodavce: ‘Majka mi je uvijek govorila da sam njeno blago…’

01.01.2016. (19:35)

Poslodavac CV gleda šest sekundi, interesiraju ga četiri stvari

24.01.2015. (18:18)

"Kako će oni znati"

Najveće laži koje su tražitelji posla stavili u svoje životopise

Business Insider sastavio je listu najvećih laži koje su ljudi, u očajničkom pokušaju da dobiju posao, ubacili u svoje životopise. Jedan je 32-godišnjak tako naveo da ima 25 godina radnog iskustva, drugi je napisao da je radio kao nadzornik na gradnji objekata, iako je pod njegovim nadzorom sagrađena samo kućica za psa, a treći je spomenuo kako već 20 godina radi kao babysitter velikim zvijezdama poput Toma Cruisea i Madonne. Srednja.hr