Imena luda nalaze se svuda
Hoćete ime tvrtke na stranom jeziku? Može, ali prvo kupite rječnik

Otkako je Hrvatska ušla u EU, dozvoljeni su nazivi tvrtki na svim službenim jezicima u EU (a prije se moglo imenovati tvrtku samo na hrvatskom i latinskom), ali morate pri ruci imati spreman odgovarajući rječnik. Zašto? Da uvjerite suce da izabrani naziv zaista nešto znači. Osim toga, prilikom rezervacije imena/naziva potrebno je dostaviti presliku prve stranice rječnika i presliku stranice na kojoj je riječ sa značenjem te riječi na hrvatskom jeziku, piše Jutarnji.