Virus seksualne izričajne deficijencije
Boris Dežulović: ****** *** *** ** *****!
Počelo je bezazleno, kao u svakom filmu katastrofe, kad je demokratizacijom medijskog prostora legitimiran živopisni pučki seksualni leksik. Novinska grafika našla se na sto muka: kako napisati “jebati”, “pička” ili “kurac” tako da znači “jebati”, “pička” ili “kurac”, da se dakle čita kao “jebati”, “pička” i “kurac”, ali da ne piše baš “jebati”, “pička” i “kurac”? Za jebanje je pronađeno prekrasno, tako hrvatsko rješenje: hebanje. Valjalo je skinuti kapu geniju koji se tome dosjetio. Problem je prepoznat tek kad je od silne hebačine stvar otišla u hurac: ispalo je da to nije to, hrasni hrvatski hurac bio je hatastrofalno hilav, hrnj i ohlembešen, bez hapi hrvi, tahorehuć hrivi hurac. Onda se pojavila spasonosna, naizgled bezopasna – zvjezdica. Tako je nastao novi jezik hrvatskih medija. Pravopis je jednostavan: svi znaju da ku*ac nije ni kupac ni kusac ni kukac ni kunjac ni kunac, svi znaju što ku*ac može biti i što jest, pa ipak ne smije se pisati kurac, nego ku*ac. Čita se, jasno, “kurac”, ali hrvatske urednike boli ku*ac kako se “ku*ac” čita. Hrvati, naime, ionako ne čitaju. Novosti